ich_neu_mon

Categories:

«ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЁН»?! (ЧАСТЬ 2)

Начало здесь: https://ich-neu-mon.livejournal.com/84128.html.

Думаю, конечно, Вы заметили сразу – общая у них согласно-корневая основа «К-Р-М», в отдельных случаях – «К-Р-М-Л».

Некоторые версии происхождения их названий Вы также по пути рассмотрели. На мой взгляд, большинство из них не соответствуют истине, а некоторые и просто забавны…

Не буду просматривать их по пунктам, тем более, что некоторые из них всё же можно принять, например, греческое «кремнос» (κρημνός), имеющее значение «крутизна, крутая гора над берегом или оврагом»:

κρημνός («кремнос»)

1) гора, крутизна, круча, утёс; 

2) гора,

а также тюркское  kärmän, кермен („крепость“):

kermen («кермен») – крепость; замок.

germen («гермен») – крепость, форт.

Но взгляните на этот ороним:

«Ка́рмель (также Кармел, Кармил), горная гряда, также часто упоминается как гора Кармель или как горный хребет Кармель — горный массив на северо-западе Израиля. В русской Библии названа горой Кармил... 

Вид на гору Кармель с юго-запада
Вид на гору Кармель с юго-запада

…Наименование горы, возможно, происходит от др.-евр. כרם (керем), со значением «виноградник»... 

… В пещерах Кармеля скрывался когда-то пророк Илия (Элияху). Сейчас пещера (англ. Cave of Elijah), в которой, по преданию, он жил, является религиозным центром поклонения иудеев и христиан... 

На вершине горы пророк молил Бога о прекращении трёхлетней засухи. Место, в котором Илия-пророк победил жрецов Ваала (эта история описана в 18-й главе Третьей книги Царств), называется «Мухрака» — что на арабском означает «Огненное место». Мухрака находится в северо-восточной части горы Кармель, оттуда открывается вид на всю долину Изреэль…» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B5%D0%BB%D1%8C). 

«Кармель (הַכַּרְמֶל הַר – Хар-hа-Кармел; от אֵל כֶּרֶם  `Божий сад` или `Божий виноградник`; по-арабски Джабал-Кармал или Джабал-Мар-Элиас  `гора Святого Ильи`) - гора на северо-западе Эрец-Исраэль

… В древности местное языческое население считало Кармель обителью Баала, возможно, известного здесь как Баал Кармелский. Гора … была местом, где финикийцы поклонялись Хададу, древнесемитскому языческому божеству...

Кармель многократно упоминается у пророков (например, Ам. 1:2 и 9:3, Иер. 46:18, Нахум 1:4 и другие). Красота горы Кармель воспета в книге Исайи (35:2) и в Песни Песней (7:6).

При Ахаве пророк Элияhу одержал на Кармеле верх над жрецами Ваала (I Ц. 18:19–40).

С середины 3 в. до н. э. … на вершине горы находились алтарь и храм Зевса Кармельского

… Во времена крестоносцев на вершине горы был воздвигнут монастырь кармелитов (разрушен в 1291 г. мусульманами; восстановлен в 16 в.). 

Пещера Элияhу у подножья Кармеля священна для евреев, христиан и мусульман…» (http://www.ejwiki.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%B0_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B5%D0%BB%D1%8C). 

Выходит – «САД БОЖИЙ» или «ВИНОГРАДНИК БОЖИЙ».

Смотрим в иврит:

כֶּרֶם

керэм м.рвиноградник

Это слово с буквой «כ» («каф»).

А вот это с начальной буквой «ח» («хет»):

חֵרֶם

херэм м.р.

1.табу, запрет 2. анафема, отлучение 

הֶחרִים

hехрим 

1.отчуждать 2. предавать анафеме.

А это уже с начальной буквой «ה» («hе»):

הֵרִים

hерим 

1.поднимать 2. свершить, осуществить.

Что это даёт?

ДУМАЮ, ЧТО ВСЕ ЭТИ СЛОВА ИМЕЮТ ОТНОШЕНИЕ К «ОТДЕЛЁННОСТИ, ОБОСОБЛЕННОСТИ, ОГОРОЖЕННОСТИ».

И ПОЭТОМУ «КРЕМЛЬ», КАК ГОРА «КАРМЕЛЬ», – ЭТО «ОГОРОД БОЖИЙ», ТО ЕСТЬ «ОГОРОЖЕННОЕ, ЗАПРЕЩЁННОЕ БОГОМ (МЕСТО)», К ТОМУ ЖЕ ИМЕННО «ВОЗВЫШЕННОЕ».

Кстати, «КРЫМ», думаю, очень хорошо соответствует именно значению «ВИНОГРАДНИК», нет?

Сравните также с русскими словами с тем же, думаю, смыслом:

«КРОМЕ», «С-КРОМ(НЫЙ)», «У-КРОМ(НЫЙ)», «ЗА-КРОМ»; «КРОМ(КА)»; «КРОМ(ЕШНЫЙ)», «КРОМСАТЬ»; «ХРОМОЙ».

– «С-КОРОМ-НЫЙ» (посмотрите значения и этимологию этого слова здесь: https://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9#%D0%AD%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F. Не кажется ли Вам, что это именно «запретный (во время поста)», а не «жирный, масляный, мясной»?).

Какое слово с основой «К-Р-М-Л» Вы ещё знаете? Не это ли?

«КРАМОЛА. Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. коромола (грам. 1289, 1340 гг., Ипатьевск. летоп., Новгор. летоп.), ст.-слав. крамола (στάσις; Мар., Зогр., Супр.), укр. коромо́ла — то же, коромо́ли мн. «интриги, происки», болг. крамола «шум, тревога, волнение, ссора», др.-сербск. крамола, словенск., чешск. kramola, польск. местн. н. Kromołów, н.-луж. местн. н. Krоmоłа. В русском заимств. из церк.-слав. Вероятно, источник — др.-бав. karmala (Lех Baiuvar.), откуда и ср.-лат. carmula. Первоисточник, по-видимому, в герм.; ср. др.-сакс. karm «сетование, жалоба, плач», англос. сеаrm, сiаrm «крик» и т. д. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы….»

(https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%B0#%D0%AD%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F).

Что Вы думаете об этом? «Интриги, происки», «шум, тревога, волнение, ссора», ««сетование, жалоба, плач, крик»?

Приверженцы же «космичности» и эзотеричности русского языка вообще приводят мнение, что это слово якобы означает «К –Ра-Моление», то бишь «молитва богу Ра». 

Но что всегда подразумевалось под словом «КРАМОЛА»?

«Значение 

1.устар. бунт, мятеж; смута, восстание… 2. разг. то, что запрещено, противозаконно, предосудительно

Синонимы

бунт, мятеж; смута, восстание…» (https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%B0#%D0%AD%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F). 

Сравните с латинским:

crimen («кримен»)

1) обвинение, упрёк; 

2) обвиняемый, преступник; 

3) вина, проступок, грех, преступление; 

4) прелюбодеяние; 

5) недостаток, вред. 

criminalis («криминалис») [от crimen] – преступный, касающийся преступления.

Где же Вы здесь видите пресловутое «К –Ра-Моление», то бишь «молитва богу Ра»???

Это всё то же еврейское:

חֵרֶם

херэм м.р.

1.табу, запрет 2. анафема, отлучение 

הֶחרִים

hехрим 

1.отчуждать 2. предавать анафеме.

ПРЕДВИЖУ ОБИЛИЕ НЕСОГЛАСНЫХ С ТАКОЙ ТОЧКОЙ ЗРЕНИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ, КАЗАЛОСЬ БЫ,  РУССКИХ СЛОВ, ЗНАКОМЫХ НАМ С ДЕТСТВА.

ПОСМОТРИТЕ НА ВСЁ ЭТО НЕПРЕДВЗЯТО, БУДТО ВПЕРВЫЕ.

ЧТО ОЗНАЧАЕТ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ «КРЕМЛЬ»?

А В ДРУГИХ ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ? 

В САНСКРИТЕ?

ЭТО МЕСТО «К-РА-МОЛЕНИЯ»?

И ДАЖЕ ЕСЛИ БЫ ЭТО БЫЛО ТАК, ТО И «РА» - БОГ СОВСЕМ НЕ СЛАВЯНСКИЙ: https://ich-neu-mon.livejournal.com/36321.html

СПРОСИТЕ СЕБЯ: 

ЧТО ОЗНАЧАЕТ ПРИСУТСТВИЕ ЭТИХ ЕВРЕЙСКИХ «КЕРЕМОВ» В САМЫХ РАЗНЫХ УГОЛКАХ ПЛАНЕТЫ, У САМЫХ РАЗНЫХ НАРОДОВ?

(См. также в Яндекс-дзен: https://zen.yandex.ru/media/id/5caa2bad1a50ee00afbe6499/postoronnim-vhod-vosprescen-5ec967d130f3950eeeba3f28). 

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic