ich_neu_mon

Category:

ЧТО ЖЕ ЗАПРЕЩАЛОСЬ ТУЗЕМЦАМ И СКРЫВАЛОСЬ ОТ НИХ?!.

В своё время я написал в своём журнале заметки о словах «ТИП» (https://ich-neu-mon.livejournal.com/24331.html) и «ТАТУ», «ТАВРО», «ТОВАР» (https://ich-neu-mon.livejournal.com/24684.html), где рассматривал происхождение этих слов из иврита.

В дополнение я давно хотел бы также обратить Ваше внимание  на слово «ТАБУ».

Викисловарь:

«… - в первобытном обществезапрет, налагаемый на какое-либо действие, слово, выражение, имя, на какой-либо предмет, вид пищи, употребление или упоминание которых неминуемо карается сверхъестественной силой …

... - перен., разг. вообще запрет, запрещение

... - перен. о чём-либо запретном, запрещённом, чего нельзя касаться, пытаться изменить, осмыслить и т. п.

… Происходит от тонганского  «tapu» –  «запрет»...» (https://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%82%D0%B0%D0%B1%D1%83). 

Википедия:

«Табу́ — строгий запрет на совершение какого-либо действия, основанный на вере в то, что подобное действие является либо священным, либо несущим проклятие для обывателей, под угрозой сверхъестественного наказания

Табу́ — термин, заимствованный из религиозно-обрядовых установлений Полинезии и ныне принятый в этнографии и социологии для обозначения системы специфических запретов…

…По мнению Фрэзера, слово «табу» образовалось из глагола ``ta`` («отмечать») и наречия усиления ``pu``, что вместе буквально должно означать: «всецело выделенный, отмеченный». Обычное значение этого слова — «священный». Оно указывает на связь предмета с богами, отдаление от обычных занятий, исключительную принадлежность чего-нибудь лицам или предметам, почитаемым священными, иногда – «объект обета»…

… Прежде всего, табу применялось ко всему тому, что имело непосредственное отношение к божеству. Личность жрецов, храмы и их имущество были строжайшими табу, то есть считались не только священными, но строжайше неприкосновенными

…Термин табу у полинезийцев, как и у других народов, кроме значения «священный», имел и другое, противоположное — «проклятый», «нечистый»…  

…Общественные табу устанавливались либо посредством провозглашения, либо знаками (столб с бамбуковыми листьями). Частные табу также устанавливались знаками (надрез на дереве означал табу собственности)…

…Весьма характерные черты табу имеются у народов классической древности. У римлян слово ``sacer`` («сацер») означало и «священный», и «проклятый»

…  У греков  «ἅγιος» («агиос») означало то же, что «sacer» у римлян…» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%B1%D1%83).

То есть по официальной точке зрения, слово «ТАБУ», как и слово «ТАТУ», выводится из полинезийского, или – даже точнее –  тонганского языка.

Но так ли это?

Приведу небольшую выдержку из вышеупомянутой статьи:

«… Но вот интересно – в иврите есть слово «ТАВ»:

תָו («тав»; читается справа налево) - клеймо (печать). 

Причём и сама ивритская буква «тав» («ת») символизирует «знак; отпечаток; код» (см. А.Костенко «22 священные буквы»: https://vk.com/doc44062624_329120218?hash=70579a7830c3c89cf3&dl=a0583b1b3bc474e5f1) (кстати, она – последняя в еврейском алефбете)…» (https://ich-neu-mon.livejournal.com/24331.html).

Сопоставьте с этим в приведённой статье Википедии:

«… слово «табу» образовалось из глагола ``ta`` («отмечать») и наречия усиления ``pu``, что вместе буквально должно означать: «всецело выделенный, отмеченный»…

…Общественные табу устанавливались либо посредством провозглашения, либо знаками (столб с бамбуковыми листьями). Частные табу также устанавливались знаками (надрез на дереве означал табу собственности)…» ((https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%B1%D1%83).

Конечно, многие вновь усомнятся в приведённой аргументации. 

В этом случае отсылаю читателей к вышеупомянутым статьям моего журнала.

НО  ВСПОМНИТЕ – КТО С ДРЕВНОСТИ СЛАВИЛСЯ КАК ВЫДАЮЩИМСЯ МОРЕХОДСТВОМ, ТАК   ЗАОДНО И УШЛЫМ ТОРГАШЕСТВОМ, – ЕЩЁ ДО ПОРТУГАЛЬСКИХ, ИСПАНСКИХ, ГОЛЛАНДСКИХ И АНГЛИЙСКИХ МОРЕПЛАВАТЕЛЕЙ?..

ТЕ, «ПЕРВЫЕ», НАСЛЕДИЛИ ВЕЗДЕ ПО ЗЕМЛЕ – И СЛОВАМИ, И СИМВОЛАМИ, И МИФОЛОГИЧЕСКИМИ СЮЖЕТАМИ…

Кстати, по поводу двоякого – как «СВЯЩЕННОГО», так и «ПРОКЛЯТОГО, НЕЧИСТОГО» – значения как «полинезийского» «ТАБУ», так и латинского «САЦЕР» отсылаю интересующегося читателя к своей же заметке «СВЕТ, ИЗВЛЕКАЕМЫЙ ИЗ ЖЕРТВЫ» (https://ich-neu-mon.livejournal.com/11990.html). Сравните двойственность значения «ТАБУ» со значениями  приведённого там латинского слова «САНКЦИЯ».

Ну, и по поводу греческого слова «ἅγιος»  («агиос»).

В данном случае, думаю, ближе по смыслу не:

«ἅγιος»  («агиос»)

1) священный; 

2) посвященный; 

3) святой, благочестивый, праведный, 

а именно:

άγος («агос») и άγεος  («агеос»)

1) тяжкая вина (навлекающая проклятье); 

2) (о человеке) скверна, изверг (виновник всеобщего проклятья); 

3) искупление вины, очищение; 

4) благоговейный страх, благоговение.

(см. также: https://zen.yandex.ru/media/id/5caa2bad1a50ee00afbe6499/chto-je-zaprescalos-tuzemcam-i-skryvalos-ot-nih ). 

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic