ich_neu_mon

"КОРАБЛЬ-МАТКА"?!. :)

Откуда же происходит «ЖЕНЩИНА»? Слово, конечно, а не сама…

Основа здесь, конечно, «ЖЕН(А)». 

Сразу приведу греческое слово: 

γυνή («гине»), γυναικός («гинэкос»)

1) женщина

2) смертная женщина, т. е. человек; 

3) замужняя женщина, жена, супруга; 

4) самка.

С чем же это связано? 

С рождением, произведением на свет, родами:

γονή («гоне»), дор. γονά («гона») 

1) рождение; 

2) произведение на свет, роды; 

3) семенная жидкость, семя (преимущ. человека и животных); 

4) плод, отпрыск, дитя; 

5) потомство, род, племя; 

6) поколение; 

7) материнская утроба; 

8) всходы, урожай. 

γεννάω («геннаоо»)

1) рождать, производить на свет; 

2) порождать, создавать.

γέννημα («геннима»)

1) дитя, отпрыск; 

2) порождение, произведение, создание; 

3) натура, характер; 

4) производящее начало, источник, творец; 

5) произведение на свет, сотворение.

Сравните с латынью:

genero («генеро»), generare («генераре») - производить, порождать, создавать; вырабатывать; страд.: generari («генерари») - вырастать; происходить.

generatio («генерацио») [от genero

1) рождение; возникновение, происхождение; 

2) производительная сила, способность к размножению; 

3) поколение.

То есть мы имеем здесь в наличии «РОЖДАЮЩЕЕ НАЧАЛО», то есть «МАТЕРИНСКОЕ».

Сравните со словом «МАТЬ» в других языках:

- тур. «ana» («ана»)

1.1) мать; 

2) матушка (вежливое обращение к пожилым женщинам); 

3) благодетельница, защитница обездоленных; 

2. основной, главный.

- тур. «annе» («анне») - мать, мама.

- азерб. «ана». 

- казах. «ана, ене». 

- татар. «ана, әни». 

- перс. «аннэ». 

- узбек. «она». 

- киргиз. «эне». 

- эвенк. «эни, энин».

- негидальск. «эн’ин».

- абхаз. «ан».

Полагаю, общность всех этих слов очевидна.

А вот посмотрите в санскрите:

- «канья» – «девушка»;

- «йони» - утроба, матка, лоно, родина, начало, источник, семья, род; на конце сложных слов - «возникающий из…», «происходящий от…».

«Йо́ни (санскр. योनि, yoni ) — санскритский термин, часто используемый для обозначения влагалища (как, например, в «Камасутре»), вульвы, матки. В буквальном переводе означает «чрево», «место рождения»

Слово имеет большое количество различных значений — как в мирском контексте, так и в религиозном: «источник, происхождение, место отдыха, сиденье, вместилище, хранилище, жилище, дом, гнездо»

Каменная йони, найденная в Лам Донге, Вьетнам
Каменная йони, найденная в Лам Донге, Вьетнам

В индуизме йони олицетворяет женское воспринимающее начало, пассивный принцип, выступающий как противоположность активному мужскому принципу, которым является лингам. Йони символизирует Шакти и другие женские аспекты Бога. В более широком значении йони олицетворяет всё, что пусто внутри, воспринимающее или вогнутое…» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%99%D0%BE%D0%BD%D0%B8). 

Это Вам не напоминает латинское:

«Юно́на (лат. Iuno) — древнеримская богиня брака и рождения, семьи и семейных постановлений, материнства, женщин и женской производительной силы. Сестра и супруга Юпитера, мать Марса и Вулкана

Статуя Юноны в Лувре
Статуя Юноны в Лувре

Юнона отождествляется с греческой богиней Герой, а её этрусским аналогом является Уни…» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AE%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B0). 

От Юноны (Iuno/Ivno) происходит и название месяца «июнь», а также слово «юный, молодой» в разных языках:

- нем. «jung» («юнг»);

- англ. «young» («янг»);

- фр. «jeune» («жён»);

- ит. «giovane» («джоване»);

- исп. «joven» («ховен»);

- лат. «juvenis» («ювенис»).

- русск. «юный».

- тур. «genç» («генч» - «молодой»), «yeni» («йени» - «новый»).

Возможно, и кит. «юань», и яп. «гэн» («元» - «(из)начальный»), а также наш корень «-чин-»: 

- «-ЧИН(АТЬ), -ЧАТЬ»; здесь же «ЧАДО, ЧЕНДО (устар.)» («дитя, ребёнок»), нем. «Kind»;

- «ЗА-ЧИН(АТЬ), ЗА-ЧАТЬ»;

- «ПО-ЧИН(АТЬ), ПО-ЧАТЬ, ПО-ЧАТ-ОК»;

- «НА-ЧИН(АТЬ), НА-ЧАТЬ, НА-ЧАЛО».

Этим нашим словам родственны нем. «beginnen» («бегиннен»), англ. «begin» («бигин»)начинать», но больше похоже на наше «почин(ать)»).

Хорошо, но я вновь приглашаю Вас к ивриту

Вы, конечно, знаете это имя, которое сейчас вновь стало популярно и у нас, в России:

«А́нна (от ивр. חַנָּה‏ [Хан(н)а] «расположение, благосклонность, благоволение»; тж. др.-греч. Άννα) — женское русское личное имя еврейского происхождения. 

Анна — библейское имя; встречается 13 раз в первой книге Самуила (см. Книга Самуила). Библейский мужской вариант имениХанан

Классический словарь библейского древнееврейского языка под редакцией Брауна, Драйвера и Бригса переводит корень חן имени Анна как «favour», «grace» («благосклонность, благоволение»); при этом эта благосклонность может означать как благосклонность со стороны Бога, так и благосклонность со стороны людей…» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%BD%D0%B0_(%D0%B8%D0%BC%D1%8F))

Посмотрите и это:

«Свята́я А́нна (ивр. חַנָּה‏‎ — «милость», «благодать», греч. Αγία Άννα) — в христианстве мать Богородицы, бабушка Иисуса Христа (богопраматерь), жена святого Иоакима, родившая дочь чудесным образом после долгих лет бездетного брака…» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%8F_%D0%90%D0%BD%D0%BD%D0%B0).

 

Иконописец Ангелос Акотанос. «Святая Анна с младенцем Марией», Греция, XV век
Иконописец Ангелос Акотанос. «Святая Анна с младенцем Марией», Греция, XV век

Теперь посмотрим в словарь иврита.

חֵן

хен 

прелесть, миловидность, шарм, привлекательность

Так тоже часто переводят имя «Анна».

חָנָה

хана 

1.парковаться (о машине

2. располагаться лагерем, останавливаться, устраивать привал.

Это значение в современном иврите. 

Но прочтите вот это:

«…Связь материнства с милосердием и состраданием выявляет и язык: так, в семитских языках от корня hny (“материнское лоно”) происходит финикийское hen (“благоволение, милость”), арабское hnn (“жалеть, сострадать”), арамей­ское hn (“быть милосердным”), еврейское hnn (“сжалить­ся, простить”) и имя Анна, которое переводится как “ми­лость”…» 

(Семира и В.Веташ «Астрология и мифология», СПб: Атон, 1998г.).

Представленные слова начинаются с буквы «ח» («хет»). 

Теперь те, что начинаются с буквы «א» («алеф»):

אָנָה

ана печалиться, оплакивать (уст.)

אִינָה

ина  причинять (редко)

אֵין

эйн

1. нет, нету 

2. ничто, ничего 

3. нельзя 

4. не (перед именным сказуемым) - отрицает наличие. 

Теперь слова на букву «כ» («каф») и «ק» («коф»):

כַּן

кан м.р.

подставка, опора

כַּנָה

кана ж.р.

основание, рама (прибора)

קֵן

кен м.р.[кан-; мн.ч. киним]

1. гнездо 2. домашний очаг 3. ячейка (молодёжного движения).

(Вспомните здесь такие же значения вышеописанного санскритского  «йони»!). 

Но мне интересно вот это слово - тоже на букву «א» («алеф») - :

אוֹנִייָה

ония ж.р.корабль, судно.

И именно в ключе того, что обозначено в предыдущей статье «ДВОЙСТВЕННОСТЬ ДЕВ?!. :)» (https://ich-neu-mon.livejournal.com/67059.html, https://zen.yandex.ru/media/id/5caa2bad1a50ee00afbe6499/dvoistvennost-dev--5dd3fc7143ca9b53a9706e23): 

ЧТО «ЖЕНЩИНА» – ЭТО КОВЧЕГ, КОРАБЛЬ, КОЛЫБЕЛЬ. 

Приведу здесь ещё это греческое:

καινέω («кэнеоо»)

1) обновлять, изменять; 

2) впервые вводить в употребление, торжественно открывать.

κάνεον («канеон»)

1) корзинка тростниковая

2) жертвенная корзина.

(Вспомните «теву» - корзину, в которой «плавал» Моисей/Моше).

(По вопросу взаимозамены букв – здесь в начале слов – отсылаю читателя к своему «верхнему» посту: https://ich-neu-mon.livejournal.com/13572.html). 

(см. также: https://zen.yandex.ru/media/id/5caa2bad1a50ee00afbe6499/korablmatka--5dd8be836e457f4434243d9c). 

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic