ich_neu_mon

Categories:

"БОЖЕСТВЕННАЯ ГЛУБЬ"...

Если Вы читали мою статью ««РАЗНЫЕ ФОРМЫ ЖИЗНИ» (https://ich-neu-mon.livejournal.com/64194.html, https://zen.yandex.ru/media/id/5caa2bad1a50ee00afbe6499/raznye-formy-jizni--5db72987d5bbc300ae09cce3), возможно, помнят эту фразу:

«…Богиня Жива олицетворяет собой силы жизни, умение восстанавливаться после неудач, радоваться новому этапу. Однако, вспоминая эту Богиню, непременно вспоминаем и её сестру, Морену, Богиню Смерти, ведь жизненный цикл это постоянное рождение и умирание…» (https://славяне.сайт/jiva/). 

Давайте посмотрим, кто же такая «МОРЕНА».

«Марена (польск. Marzan(n)a, Śmiertka, словацк. Morena, Marmuriena, чеш. Morana, Smrtka, укр. Марена) — в западно- и в меньшей степени восточно-славянской традиции женский мифологический персонаж, связанный с сезонными обрядами умирания и воскресания природы

…Образ Марены, по первоначальному этимологическому родству или по вторичному звуковому уподоблению, связывается со смертью и сезонными аграрными обрядами умирания и воскресания природы. Польский хронист XV века Я. Длугош отождествляет Маржану (Marzyana) с римской Церерой. Чешская Морана (старочеш. Morana) в подложных глоссах из «Mater Verborum» отождествляется с Гекатой и Прозерпиной-Персефоной («Ecate, trivia vel nocticula, Proserpina»). Вяч. Вс. Иванов и В. Н. Топоров связывают имя Марены с именем римского бога войны Марса, первоначально также имевшего аграрные функции, восстанавливая общую праформу *Mǒr- (допуская при этом, что позже, возможно, произошло смешение — в духе народной этимологии, — корней *Mǒr- и *mer-, «смерть», в результате чего божество плодородия стало ассоциироваться ещё и со смертью). В популярных публикациях Марена часто описывается исключительно как богиня смерти; именно так зачастую трактуется её образ в неоязыческой сфере…» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B0_(%D0%BC%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F) ). 

«Морена (Мара, Марена, Моржана, Морана) – славянская Богиня Зимы и Смерти. С именем Морены созвучны многие страшные слова «мор», «морок», «мрак» и даже «смерть»

Морена
Морена

Богиню Морену побаивались, однако, уважали. Особенно на Севере, где сильна власть долгой зимы, помнили о важности обращений к Богине Морене…» (https://славяне.сайт/morena/). 

К перечисленным словам с корнем «М-Р» добавлю также наши «МЕРЦАТЬ», «МОРГАТЬ», французское «МИРАЖ», которое от лат. «МИРАКУЛУС» («чудо», но правильнее «зрелище»).  В этом смысле показательно также следующее кельтское:

«Фея Морга́на (версии: от древневаллийского имени Morcant ← môr «море» + cant «круг»); от древнегаэльского имени, посвящённого кельтской богине войны, битв и смерти Mórríghan ← Mhór Rioghain «Великая Королева») — волшебница, персонаж английских легенд артуровского цикла, единоутробная сестра короля Артура. Главный дар феи Морганы — целительство…

«Ведьма Моргана», Э. Ф. Сэндис, 1864
«Ведьма Моргана», Э. Ф. Сэндис, 1864

…В честь неё получило своё название оптическое явление фата-моргана

… Варианты написания имени: Morgan Le Fay (англ.), Morgan La Fay, Morganna, Morgaine, Modron, Fata Morgana (итал.)…» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B5%D1%8F_%D0%9C%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B0). 

Посмотрите ещё вот это балтское:

«Маря (Мара, латыш. Māra) — в латышской мифологии богиня, опекающая коров. У неё просят молока, сыра, телят. В некоторых случаях она совпадает с мифологизированным образом девы Марии

…Двойную природу этого образа, в котором слились языческие и христианские верования отражает обращение «Милая Мара скота, мать Иисуса Христа, упаси от колдунов и ведьм!»…» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%8F). 

Добавьте сюда имя «МАРИНА», которая «морская» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0), а также… имя «МАРИЯ»:

«Мари́я (Марья, ивр. מרים, греч. Μαρία) ...

…От древнееврейского имени Мариам (Мириам), возможно (??!), в значении «любимая», «желанная»…

… Имя Мария имеет древнееврейское происхождение, оригинальная форма מרים — Miryam Мирьям. ивр. מר mar, мар на иврите переводится как «горечь» (во множественном числе — ивр. מירים mirim мирим)…

… Христианская традиция переводит имя Мария как «госпожа». Согласно традиционным христианским представлениям, Марией звали мать Иисуса Христа. Это обеспечило данному имени популярность среди христианских народов» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F_(%D0%B8%D0%BC%D1%8F))

Хорошо, посмотрим и на Богородицу:

«Богоро́дица, Богома́терь, Де́ва Мари́я, Пресвята́я Де́ва, Мадо́нна (~ третья четверть I века до н. э. — ~ середина I века н. э. ; арам., др.-евр. מרים — «Мирья́м», обычно переводится как сильная, прекрасная, а также как Госпожа) — в христианстве земная мать Иисуса Христа, одна из самых почитаемых личностей и величайшая из христианских святых…

«Владимирская икона Божией Матери» — наиболее почитаемое изображение Богоматери на Руси. Византия. XII век
«Владимирская икона Божией Матери» — наиболее почитаемое изображение Богоматери на Руси. Византия. XII век

…Личное имя матери Иисуса — Мари́я — восходит через греч. Μαρία к еврейскому личному имени Миръя́м, др.-евр. מרים (предпол. — "горечь, возмущение»). В Пятикнижии это имя носит старшая сестра пророка Моисея. Также существует предположение, что имя могло произойти от корня MRH, что значит «быть тучным», а в переосмыслении — «сильная», «прекрасная»; ср. также корень MRRбыть горьким»)…» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%B0). 

Обратите сначала внимание на две фразы: 

«…Миръя́м, др.-евр. מרים (предпол. — "горечь, возмущение»)...», и

«…ср. также корень MRRбыть горьким»)…».

Смотрим в иврит:

מֶרֶר

мерэр м.р.

печаль, горечь (лит.);

מְרֵרָה

мерэра ж.р.

горечь;

מֵירֵר

мэрэр 

огорчать.

Теперь давайте проверим: «…предположение, что имя могло произойти от корня MRH, что значит «быть тучным»…».

מָרָה

мара I ж.р.

1. жёлчь 2. горечь;

мара II ж.р. [марат-]

госпожа (перед именем);

мара III

горько (плакать);

מָרָה

мара 

не подчиниться, не послушаться (редко).

И «мужской» вариант:

מַר

мар I

горький;

мар II м.р.

господин (перед именем);

мар III м.р.

капля (архаич.).

מוֹר

мор м.р.

мирра (растение)

Где Вы здесь видите «быть тучным»?  

И как связаны «госпожа», с одной стороны, и «печаль, горечь, жёлчь», «горький», «горько (плакать)», «капля», «огорчать», с другой?..

Какие родители, находясь в здравом уме, будут называть свою дочь «ГОРЕЧЬЮ» И «ПЕЧАЛЬЮ», как Вы думаете?

Имя «МАРИЯ», как и латинское «МАРИНА», - означает именно «ГОРЬКАЯ, СОЛЁНАЯ ВОДА», то есть «МОРЕ» (а также лат.  «mare», нем. «Meer», англ. «mere» (правда, здесь это «пруд, озеро; водное пространство»), фр. «mer», исп. «mar»).  

Соответственно и все эти вышеперечисленные «МОРЕНЫ, МОРГАНЫ, МАРЖАНЫ, МАРИ» - ТОЖЕ ИМЕЮТ ИМЕННО ИВРИТСКОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ!..

Сравните ещё вот с этим «славянским»:

«Ма́рья Море́вна (девица Синеглазка, Царь-девица, Усоньша-богатырша, Белая Лебедь Захарьевна) — дева-богатырша, королевна, героиня русских народных сказок, обладающая большой колдовской силой и заковавшая в цепи Кощея Бессмертного. Она красива, мудра, справляется с невыполнимыми заданиями. Её должен добыть и взять себе в жёны главный герой сказки. 

В.Васнецов. Марья Моревна и Кощей
В.Васнецов. Марья Моревна и Кощей

Тот же женский образ выступает под именем Марьи-царевны, Василисы/Елены Премудрой, Елены Прекрасной. 

Трактовка слова «Моревна» различна — это дочь морского царя; по другим, образ «степной богатырши» или «царь-девицы» отсылает к матриархальным представлениям…» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%8C%D1%8F_%D0%9C%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0). 

Видите, здесь тоже «ДОЧЬ МОРЯ, ГОСПОЖА МОРСКАЯ»?

Особенно мне здесь нравится соотношение слов «героиня русских народных сказок» и «Белая Лебедь Захарьевна»(имя Захарий/Захария чьё по происхождению - русское??!), а также Марьи-царевны, Василисы/Елены Премудрой, Елены Прекрасной (хоть одно русское имя здесь найдите!). 

«Поскребите» так называемые «русские былины», на которых мы росли, но только внимательно и критически, и Вы увидите обилие именно «НЕ-РУССКИХ» ИМЁН персонажей. Задумайтесь, почему это так?!.

«МОРЕ» КАК «ТЁМНАЯ ПУЧИНА, БЕЗДНА» СВЯЗАНА ТАКЖЕ И СО 

«СМЕРТЬЮ» (И В ФИЗИЧЕСКОМ, И В ДУХОВНОМ СМЫСЛЕ), А 

«ВЫХОД ИЗ МОРЯ» ОЗНАЧАЕТ «СПАСЕНИЕ», НО ЭТО УЖЕ 

ДРУГАЯ ИСТОРИЯ И ПОТРЕБУЕТ УЖЕ ДРУГОЙ СТАТЬИ, 

ВОЗМОЖНО, И НЕ ОДНОЙ…

(см. также: https://zen.yandex.ru/media/id/5caa2bad1a50ee00afbe6499/bojestvennaia-glub-5dc43bcd5d6c4b00b146d2a1). 

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic