ich_neu_mon

Category:

"НЕЧИСТЬ В РУБИЩЕ"?! :))

Вам, наверное, тоже говорили в школе, что они говорили типа «вар-вар-вар» (или же «гыр-гыр-гыр» :)) :

«Ва́рвары (др.-греч. βάρβαρος, barbaros — «негреческий», «чужеземец») — люди, которые для древних греков, а затем и для римлян были чужеземцами, говорили на непонятном им языке и были чужды их культуре. Слово греческого и, по-видимому, звукоподражательного происхождения. В ряде европейских языков слово заимствовано через лат. barbarus. Русское «варвар» — через др.-русск., ст.‑слав. варваръ, варъваръ (заимствовано из среднегреческого). 

В новое время варварами стали обозначать совокупности народов, вторгавшихся в пределы Римской империи (варварские завоевания), пользуясь её ослаблением, и основывавших на её территории самостоятельные государства (королевства). 

В переносном значении варвары — невежественные, грубые, жестокие люди, разрушители культурных ценностей…» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8B).

Давайте посмотрим в «Древнегреческо-русский словарь» И.Х.Дворецкого (Москва, 1958г.):

Ι βάρβαρος («барбарос»)  

1) варварский, т. е. негреческий, иноземный; 

2) непонятный, невнятный; 

3) изъясняющийся на неправильном греческом языке; 

4) варварский, некультурный, грубый. 

II βάρβαρος - варвар, т. е. не грек, чужеземец.

III βάρβαρος  = негреческая страна.

βαρβάροκόν («барбарокон»)

1) мир варваров, т. е. не греки, преимущ. персы

2) варварский способ. 

βαρβαροκός  («барбарокос»)

1) варварский, т. е. негреческий, чужеземный; 

2) варварский, грубый, (полу)дикий. 

βαρβαροκώςбарбарокоос»)

1) по-варварски, т. е. не по-гречески, преимущ. по-персидски

2) по-варварски, грубо.

Бедные персы – со своими царством и культурой удостоились быть «варварами»!

βερβέρίονберберион») - рубище. (О, наверное, это было одеждой «барбаров»?!) :))

А как теперь относиться и к этим:

«Бербе́ры (от греч. βάρβαροι, лат. barbari; самоназвание амазиг, амахаг — «свободный мужчина»; кабильск. Imaziɣen) — общее название принявших ислам в VII веке коренных жителей Северной Африки…»

(https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B5%D1%80%D1%8B )?

Сами-то они называют себя «свободными», а они просто «варвары»?  :))

Но вот о чём может говорить вот это:

βόρβοροςборборос») - реже множ. грязь, нечистоты, и  

βορβορο-τάραξοςборборо-тараксос») - взбалтыватель грязи, т. е. смутьян - ?!

Возможно, «варвары» были для греков не просто «дикими», а «грязными, нечистыми»?

На интерес посмотрите ещё это:

«…Китайцы называли монголов «татарами» (тар-тар)…» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8B).

Это также к вопросу о пресловутой Тартарии. Интересно, что её «помещают» на территорию  России (преимущественно на азиатскую её часть), но всё время задаю вопрос и не получаю ответа – а что же означает слово «ТАРТАРИЯ» на русском  языке? 

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic