ich_neu_mon

НУ И "ТИП"!

Все из нас знают и используют в своей речи слово «ТИП» и производные от него. Что же такое «ТИП»?

«…· разновидность чего-либо, отличающаяся общностью основных свойств …

· зоол. один из высших рангов в иерархии таксономических категорий (в ботанической классификации соответствует отделу, лат. divisio), находящийся выше класса и ниже царства ◆ Тип членистоногие, тип хордовые. 

· перен., разг., неодобр. человек, субъект 

· единица расчленения изучаемой реальности в типологии….

… Происходит от др.-греч. τύπος «удар, след, отпечаток», далее из τύπτω «бить», далее из праиндоевр. *taup-, *staup- «бить, топтать». Русск. тип — впервые в знач. «изображение» (Ф. Прокопович), заимств. через франц. tуре «оттиск, прообраз, тип» (https://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%82%D0%B8%D0%BF). 


Как обычно, откроем «Древнегреческо-русский словарь» И.Х.Дворецкого (Москва, 1958г.):


τύπος («типос»)

1) удар

2) знак, след; 

3) резьба, резное (скульптурное) изображение

4) форма или образец, тип; 

5) очерк, очертания, общий вид; 

6) топот. 


τυπόω («типоо») - придавать форму, формировать


τύπτω («типтоо»)

1) бить, ударять

2) поражать, ранить

3) жалить, колоть

4) перен. поражать, глубоко задевать; 

5) (об ударах, ранах и т. п.) наносить, причинять

6) (с нанесением себе ударов) сокрушаться, предаваться скорби.

τύπωμα («типоома»), τύπωματός («типооматос»)

1) очерк, очертания

2) сосуд, урна (о, а это причём?! – моё примеч.); 

3) отображение, впечатление

τύπωσις («типоосис»), τύπωσεως  («типоосеоос»)

1) досл. отпечаток, оттиск, перен. впечатление; 

2) резьба, рельефное изображение

3) форма, модель


Есть ли в русском языке слова, родственные «ТИПУ»? Есть. Это – «ТОПАТЬ, ТОПТАТЬ, ТОПОТ», также «ТЯПАТЬ, ТЯПКА» (кто окучивал картошку, тот знает) и даже, наверное, «ТОПОР». Но они составляют, по моему мнению, лишь часть значений, приписываемых «ТИПУ».


Но вот интересно – в иврите есть слово «ТАВ»:

   «тав»(«תו»; читается справа налево) - клеймо (печать)

Причём и сама ивритская буква «тав» («ת») символизирует «знак; отпечаток; код» (см. А.Костенко «22 священные буквы»: https://vk.com/doc44062624_329120218?hash=70579a7830c3c89cf3&dl=a0583b1b3bc474e5f1) (кстати, она – последняя в еврейском алефбете). 


Вспомните здесь и слово «ТАВРО», которое как раз и означает «клеймо». Хотя происхождение его приписывают то тюркским языкам, то монгольским, но вот это не подтверждается: на турецком оно звучит «дамга», «даѓ», а на монгольском – «тамга» (от чего происходит слово «таможня»). Не родственно ли «ТАВРО» слову «ТОВАР», ведь:

«В славянской группе языков слово «товар» заимствовано из тюркских языков, где оно означает «имущество, скот». Этимологический словарь русского языка Фасмера указывает, что и в современных татарском, башкирском, казахском и ряде других языков «tauar» («тауар») имеет значение «товар», а на уйгурском tavar (тавар) обозначает имущество или скот» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80).


Но давайте вновь (да-да, снова!) обратимся к ивриту:

тоар («תוֹאַר»; читается справа налево)

1. вид, образ, форма 

2. ранг

тоарתוֹאַר»  читается справа налево) - был описан, обрисован.

В этих словах иврита буква «вав» («וֹ»)  читается как «О», но она может читаться и как «В», как «У», и даже, как говорят, иногда как «Л». Вот такая интересная буква.


В общем, этот «ТОВАР» «ПОРАЖАЛИ, РАНИЛИ, ЖАЛИЛИ, КОЛОЛИ», ох, нет, просто КЛЕЙМИЛИ, ПОМЕЧАЛИ «ТАВ, ТАВРОМ». 

ПОРАЖАТЬ, РАНИТЬ, ЖАЛИТЬ, КОЛОТЬ можно какое имущество? ЖИВОЕ - и им был ведь не только скот. Хотя рабы – это ведь тоже был клеймёный скот.

В этом смысле слово «ТИПО-ГРАФИЯ» выглядит как-то уж очень… (см. статью «ПИСЬМО» – ЭТО «РЕЗАНИЕ» - https://ich-neu-mon.livejournal.com/14671.html).

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic