ich_neu_mon

Category:

"ЖИЗНЬ" - КАК "СРЕДСТВО К ЖИЗНИ"?

Давайте поговорим о «ЖИЗНИ» … в её латинском выражении. 

Открываем «Латинско-русский словарь» И.Х. Дворецкого (Москва, Издательство «РУССКИЙ ЯЗЫК» 1976): 

vita («вита») (от vivo) 

1) жизнь; 

2) образ жизни, быт; 

3) средства к жизни

4) жизнь, жизнеописание; 

5) живущие, человеческий род, человечество, люди

6) тень (усопшего) (о, даже это – моё примеч.). 

Посмотрим на глагол vivo:

vivo («виво»), vixi («викси»), victum («виктум»), vivere («вивере») 

1) жить, быть живым (в живых); 

2) прожить, дожить; 

3) продолжать жить, продолжать существовать; 

4) жить, проживать, обитать; 

5) жить, вести (тот или иной) образ жизни, проводить время; 

6) жить, питаться

7) жить счастливо, наслаждаться жизнью.

Далее прилагательное от vivo:

vivus («вивус») [от vivo] 

1) живой, живущий; 

2) (ещё) живой, трепетный, бьющийся (о, как много в этом «ещё» - моё примеч.)

3) свежий, недавний; зелёный; 

4) текущий; проточный; 

5) горящий; 

6) естественный, природный, необработанный; самородный, натуральный; негашёный; 

7) (как) живой, выразительный; 

8) устный; 

9) живой, пылкий


Ну, и производное от последнего:

vivum («вивум») [от vivus] 

1) живое (мясо); 

2) капитал (основной).


Вот как это сочетается со значениями слова «вита»? 

Его 3-е и 5-е значения (как «средства к жизни» и «живущие, человеческий род, человечество, люди») – это как «живое мясо» и «основной капитал», то есть «поголовье» (смотрите мою статью:  https://ich-neu-mon.livejournal.com/10014.html).


Также. 

Все, наверное, слышали слово «вотум»:

«Во́тум (лат. votum — желание, воля) — мнение, выраженное путём голосования. В парламентской практике ряда государств в таком порядке выражается одобрение или неодобрение деятельности правительства или министра (вотум недоверия). При получении вотума недоверия правительство или министр уходит в отставку» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D1%82%D1%83%D0%BC).

Но его значения «желание, воля» - не основные:

votum [от voveo] 

I) жертва, приношение (дар) по обету

2) памятник; 

3) обет, торжественное обещание

4) молитва, соединённая с обетом

5) желание, воля, стремление; 

6) брачный союз, брак


Что ж, смотрим глагол «voveo»:

voveo («вовео»), vovi («вови»), votum («вотум»), vovere («вовере») 

1) давать обет построить или принести в жертву, торжественно обещать; посвящать; жертвовать; 

2) желать, стремиться


Ну, и:

votifer («вотифер»), votifera («вотифера»), votiferum («вотиферум») [от votum и от fero, т.е. «нести, носить»] - увешанный жертвенными дарами.

А напоследок ещё одно латинское слово с основой «в-в»:

Vavato - кукла, чучело.

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic