ich_neu_mon

Categories:

"КАЛЕНДАРЬ" - ЭТО "ЦИЛИНДР", НА КОТОРОМ ЗАПИСАНЫ "ВСЕ ДОЛГИ"?!.

Прочитайте вот это: 

«Слово «календарь», по навязанной кем-то нам традиции, якобы происходит от латинских слов «calendarium» и «Calendae». Первое из них в буквальном смысле означает долговую книгу, так как в Древнем Риме было принято проценты по долгам платить первого числа каждого месяца, а первый день каждого месяца и назывался «Calendae» («календы»). Так, 1-е января римляне называли «Calendae Januariae»

и примечание к этому абзацу там же: 

«Календарь, правильнее колендарь, русск. ← др евнерусск. КОЛЕНДО + РЬ — букв. «то, что производит (или отмечает) годовое коло — круг / цикл». Словом — «круг» или «колесо» назывались и годовые циклы (слово «цикл» происходит от франц. cycle, а оно — от лат. cyclus, а то — от греч. κυκλος / kyklos «круг») времени, которыми управляет Божество (т.е. некоторое особое Качество Единого Бога, Божественный Аспект). КОЛЕНДО — Колендо / Колядо (круг + дающий), о т имени которого, через посредство одноименного праздника, заимствованного латинами, происходит и понятие и слово «календарь» (как в лат. -r-, так и в русск. -рь- — «суффикс деятеля»), что буквально означает „то, что производит (или отмечает) годовое коло круг / цикл“ и правильнее это слово писать через «о»: «колендарь». 

Коляда, русск., ← древнерусск. КОЛЕНДО, тж. КОЛЯДО — Колендо / Колядо: 

1. Колендо / Колядо - теоним, Божество годового цикла — кола; 

2. Колендо / Колядо - ежегодный праздник годового цикла, круга — кола ← КОЛО круг + ДА дающий. Санскр. kālа - время, период, цикл, эпоха. По-русски санскр. Kālа соответствует слову «КОЛО / коло». Божество Калапуруша (или Каланара) олицетворяет (персонифицирует) Время. 

По-русски его олицетворяет Колендо / Колядо. 

Божество годового цикла — Круга (Кола) Времян, изображавшееся фигурой, держащей колесо (коло) в руке. Годовой круг времени называется коло; по имени Божества — и праздник (свято). Ежегодный праздник завершения годового цикла, «Круглого года», после христианизации был совмещён с Рождеством, а новый год начинался весной, когда приступали к сельскохозяйственным работам, в марте»

Взято из Ю.Максименко «О времени и хронологии», стр. 4 (http://www.trinitas.ru/rus/doc/0016/001f/00163731.htm).


Посмотрим «Латинско-русский словарь» И.Х.Дворецкого (МОСКВА, ИЗДАТЕЛЬСТВО «РУССКИЙ ЯЗЫК», 1976):

Calendae (Kalendae)(«календэ»), Calendarumкалендарум»)- календы, у римлян 1-ый день месяца. 

Calendarium («календариум») [от Calendae

1) (тж. calendarii liber – «календари либер») - запись ссуд, долговая книга заимодавца (должники платили проценты 1-го числа каждого месяца); 

2) опись имущества, имущественное состояние; 

3) поздн. календарь. 

Calendarius («календариус») [от Calendae] - приуроченный к календам.

И, правда, – «запись ссуд, долговая книга заимодавца».

Но вот взгляните на это: 

Cylindrusцилиндрус») (от греч. «κύλινδρος») 

1) цилиндр, валик; 

2) каток (для выравнивания почвы).

cylindratusцилиндратус»)[от cylindrus] - цилиндрический, имеющий форму валика. 

Ну, раз из греческого, то  давайте обратимся к «Древнегреческо-русскому словарю» И.Х.Дворецкого (Москва, 1958г.), и посмотрим на это: 

κύλινδρος («килиндрос»)

1) вал, валик, каток, цилиндр; 

2) свёрнутая в трубку рукопись, свиток

Κυλίνδω («килиндо»), атт. κυλνιδέωкилиндеоо»)

1) катить, кружить, крутить; 

2) катать, скатывать

3) странствовать, бродить; 

4) страд. досл. валяться, перен. коснеть.

κυλνιδρικωςкилндрикоос») - в форме вала, цилиндрически. 

κυλίνδρο-είδής («килинро-эйдис») - цилиндрический. 

Скажете, не похоже? Но если посмотреть внимательно, то мы увидим, что эти слова состоят из одних и тех же согласных букв: «Ц/К-Л-Н-Д-Р». 

Ну, и посмотрите на это: 

«Кол нидрей» (арам.  כָּל נדְרֵי букв. «Все обеты») — молитва, читаемая в синагоге в начале вечерней службы Йом-Кипур. Провозглашение отказа от обетов, зароков и клятв, относящихся только к давшему их. 

Называется она так по первым двум словам, которыми она начинается. Была введена в литургию, вопреки авторитету многих раввинов. Нередко противники евреев пользовались ей для своих утверждений, что присяга для евреев не обязательна, а потому ей нельзя и верить. Это привело к созданию специальной присяги для евреев…» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BB_%D0%BD%D0%B8%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B9).  

Из текста самой молитвы: 

«Все обеты, обязательства, присяги и отлучения, называемые „конам, конас“ или каким бы то ни было другим именем, что мы обещали или поклялись, или поручились, или которыми мы обязались от сего Дня Всепрощения до будущего счастливого прихода Дня Всепрощения (то есть в течение следующего за этим года – моё примеч.) — мы во всех их раскаиваемся. Да будут они считаться разрешёнными, прощёнными, уничтоженными, недействительными и лишёнными силы. Они не будут связывать нас и не иметь никакой силы над нами. Обеты не будут признаны обетами, обязательства не будут обязательными, а присяга — присягой» ( https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BB_%D0%BD%D0%B8%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B9). 

То есть эта молитва «охватывает» весь следующий за ней год (читайте: календарный цикл), когда данные обещания, обязательства, присяги, клятвы (читайте: долги) не будут считаться таковыми.

Я не понимаю упрямого стремления людей выводить все или большинство языков из русского языка, не утруждая себя анализом других, и кричать «мы - самые великие». Смеёмся, например,  над «великими украми», которые «вырыли Чёрное море и построили египетские пирамиды», а сами делаем то же самое. 

Взгляните на всё это здраво, опуститесь на землю – мы такие же, как все; ну, или почти такие же…

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic