ich_neu_mon

Category:

КОПИИ ВСЕГДА ХУЖЕ ОРИГИНАЛА?!.

Вы знаете, кто такая  МОРСКАЯ  ДЕВА?

«Морская дева (морская муза, фараонка, морская сирена, белор. вадзяная каралеўна, укр. морська панна, чеш. Mořská panna, словен. Morska deklica, англ. Mermaid) — мифологический персонаж, встречающийся в легендах и мифах народов Европы, дева с рыбьим хвостом вместо ног, живущая в море…

…В восточно-славянской мифологии — дочь Морского царя

«Морская дева», Д. У. Уотерхаус (1900)
«Морская дева», Д. У. Уотерхаус (1900)

В поздней русской литературе и кинематографе под западным влиянием образ Морской девы слился с образом славянской русалки, которая по внешнему виду была похожа на человека и ходила на двух ногах. В англоязычном бестиарии для славянских русалок употребляется слово rusalka, а для морских дев — mermaid…». 

Посмотрите сами эту ссылку на интерес – там ещё много подобных персонажей: и греческие «нереиды» и «сирена», и германские «ундина» и  «лорелея», и японское «нин-гё», и кельтские «мелюзина» и «шелки».

Мне же интересна именно МОРСКАЯ ДЕВА, ДЕВА ИЗ МОРЯ или как-то там ещё. 

Вам это что-то, точнее, кого-то напоминает?

ДЕВУ МАРИЮ, например, нет – ?!.

Приведу  выдержку из своего же «опуса»: https://ich-neu-mon.livejournal.com/67059.html:

«… Смотрим … в словаре иврита:

תֵיבָה 

тэва ж.р.

1. ящик, большая коробка 

2. Ноев ковчег (библ.) 

3. пюпитр кантора 

4. такт (муз.) 

5. написанное или напечатанное слово (о, а вот это интересно – слово как ковчег на поверхности воды, как спасение; вспомните также: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог…» (Ин. 1:1)!? – моё примеч.).

(https://www.slovar.co.il/translate.php). 

Вы уже поняли мою мысль?

Ивр. «ТЭВА/ТЕВА» - это и есть наше (славянское) слово «ДЕВА»!.. 

Не верите? Не хотите приравнивать «ДЕВУ» к «ковчегу, ящику, корзине»? :)

Хорошо. 

В предыдущей статье «БОЖЕСТВЕННАЯ ГЛУБЬ» (https://ich-neu-mon.livejournal.com/65234.html)  в результате анализа слов и теонимов из разных языков я сделал такое заключение:

«…Имя «МАРИЯ», как и латинское «МАРИНА», - означает именно «ГОРЬКАЯ, СОЛЁНАЯ ВОДА», то есть «МОРЕ» (а также лат.  «mare», нем. «Meer», англ. «mere» (правда, здесь это «пруд, озеро; водное пространство»), фр. «mer», исп. «mar»)…».

Исходя из этого я склонен рассматривать словосочетание «ДЕВА МАРИЯ» именно как «КОВЧЕГ/КОРАБЛЬ НА ПОВЕРХНОСТИ МОРЯ», «несущий» «СПАСЕНИЕ ЯХВЕ», то бишь «ИЕ(hО)ШУА», «ИИСУСА», который «ХРИСТОС» и также «СЛОВО» (см. выше). 

Образ Пресвятой Богородицы "Ковчег Спасения"
Образ Пресвятой Богородицы "Ковчег Спасения"

Кстати, ведь и имя «МОИСЕЙ/МОЗЕС/ МОВСЕС/МУСА», то есть «МОШЕ», тоже означает «СПАСЁННЫЙ/ВЫТАЩЕННЫЙ ИЗ ВОДЫ».

То есть «ДЕВА МАРИЯ» – это «ТЕВА МАРА».

Но есть в иврите ещё одно созвучное, но не созначное слово, которое начинается не с буквы «ת» («тав»), а с буквы «טֶ» («тет»):

טֶבַע

тэва м.р. 

природа, натура.

טִיב

тив м.р.

1. свойство, природа, сущность; 

2. качество.

А вот  здесь уже совсем противоположное «ковчегу/ящику спасения»:

טָבַע

тава I 

тонуть, утопать, идти ко дну

тава II 

1.чеканить 2. оставлять отпечаток

טִיבַּע, טִיבֵּעַ

тиба, тибеа I 

топить, потопить

тиба, тибеа II 

кольцевать (птицу).

Как интересно: то ли «ДЕВА» – «СПАСЕНИЕ», то ли «УТОПЛЕНИЕ, УТЯГИВАНИЕ НА ДНО»?!.

ИЛИ И ТО, И ДРУГОЕ – С КАКОЙ СТОРОНЫ ПОСМОТРЕТЬ? :)) …».

Думаю, что достаточно. 

Здесь даже аспект «утягивания на дно морское» присутствует, как и в случае языческих «морских», «речных», «озёрных  дев», а также «русалок», «ундин» и прочих…

Интересно, почему языческие водяные девы  выглядят не очень как бы  праведными – в отличие от Пречистой Девы Марии? 

Кто их наделил такими качествами «более низкого», я бы сказал, уровня? Сами ли эти языческие народы, или всё же их одарили   персонажами и сюжетами, повсюду практически одинаковыми – ?!.

Нет, конечно, Вы можете продолжать считать, что все эти «девы» - персонажи конкретных языческих мифологий, а христиане будут обвинять меня в недопустимости сравнения их с Девой Марией (хоть и в пользу её «первичности»).

Навязывать своё мнение не буду. Отнеситесь в таком случае к подобному сопоставлению и сравнению как к забавному совпадению. :))

(см. также в яндекс-дзен: https://zen.yandex.ru/media/id/5caa2bad1a50ee00afbe6499/kopii-vsegda-huje-originala-6141e8a467be3a445e7b93eb). 

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic