ich_neu_mon

Categories:

"ПРОСНИСЬ! ПРОБУДИСЬ! ВОССТАНЬ!" ?

Кто в своей жизни ни разу не кричал «УРА!»? Наверное, таких нет – даже среди женщин. 

Кажется, большинство населения нашей страны уверено, что это боевой клич, крик радости, восторга имеет русское происхождение. Ну, возможно, люди, изучавшие немецкий язык, могли встречать в немецких текстах слово «hurra!», также в качестве боевого клича. Но откуда же взялось это слово-клич-призыв и что оно может означать? Смотрим пресловутую Википедию: 

«Ура́ — восклицательное междометие, употребляющееся в качестве торжествующего восклицания, выражающего восторг, радость, общее воодушевление, а также в качестве боевого клича. Кроме русского, существует и в других языках (нем. hurra, англ. hurrah (или huzzah, hooah), фр. hurrah и мн. др.) На письме чаще всего выделяется восклицательным знаком…

...Макс Фасмер выводит слово «ура» из нововерхненемецкого hurrа, а то, в свою очередь, от средневерхненемецкого hurrā, и связывает эти слова с hurren «быстро двигаться», считая маловероятным происхождение от тюркского императива  urа — бей (от urmak — бить) (хотя, думаю, это как раз более вероятно - но для тюрков и, возможно, славян; но вот чтобы для европейцев, это вопрос! – моё прим.). 

Согласно предположению В. М. Мокиенко, русское слово «ура» могло произойти от военного клича западных славян  (ср. клич гуситов Hrr na ně!)(почти как «хер на ны», да простят меня читающие! :) – моё прим.), первоначально означавшего «Возьмём верх!», как средневековое заимствование из польского языка. 

Ещё одна версия гласит, что «ура» произошло от калмыцкого «уралан». По-русски это значит «вперёд». При этом первое документально подтверждённое применение крика «Ура» относится ко временам Петра I. Именно тогда в русской армии появилась нерегулярная калмыцкая кавалерия, которая использовала «уралан» в качестве приветствия…» (также вероятно для русских, а как насчёт европейцев?..- моё прим.).

Можно посмотреть там боевые кличи других народов: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%80%D0%B0!.

Но рискну предложить иную версию: слово в иврите  «!רָהוּע» читается именно как «Ура!» и означает  «Проснись! Пробудись! Восстань!».  Правда, сейчас в иврите это слово  считается литературным. 

Есть, конечно, ещё одно слово: 

«!יִירָה» - «Ерэ!» («Стреляй!»), от глагола «יָרָה» (читается справа налево «яра» - «стрелять»). 

Но думаю, что вариант с призывом пробудиться и восстать предпочтительнее

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic